Я сотрудник большой компании, которая занимается нефтепродуктами, решаю маркетинговые вопросы. Идея нетворкинга для меня очень интересна. У меня есть наработанные связи и идея. Используя эти связи, помогаю решать отдельные бизнес-задачи другим начинающим предпринимателям. Например, помочь арендовать помещение. Достаточно посмотреть на список контактов и сразу становится понятно, кто и как сможет помочь в решении той или иной задачи. Однако, моя идея пока остаётся нереализованной.

Однажды я беседовал с человеком, у которого есть свой бизнес. Он сетовал, что существует элементарное недопонимание между подрядчиком и заказчиком. Они будто говорят на разных языках. Зачастую заказчик говорит на языке бизнеса, а подрядчик может не до конца его понимать. В таком случае, чтобы понять друг друга, им нужен переводчик.

Приведу пример. Моя мать хотела реализовать большой проект в сфере IT. У неё было все необходимое: идея, ресурсы, исполнители. Она сама стала разбираться в данной сфере, не имея специальных знаний. К сожалению, у неё не было понимания, что такое хороший или плохой подрядчик – некому было объяснить, как правильно контролировать работу такой компании. Деньги были потеряны, а идею позаимствовали другие люди. Отсюда следует вывод: проблема качественных услуг лежит в сфере нетворкинга. Как мне кажется, здесь должны быть чёткие критерии, понятные для всех.